(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玲瓏(líng lóng):形容月亮明亮透徹。
- 形釋:形體消散,指超脫塵世。
- 心凝:心境凝聚,達到一種超然的境界。
- 澄徹:清澈透明。
- 亙古(gèn gǔ):自古以來。
- 千潭現:形容月光照耀下的水面衆多,如同千個潭水顯現。
- 寒光攝:寒光吸引,指月光吸引人的目光。
- 洞濟溟陽哲:洞悉深邃的道理,溟陽指深邃的陽光,哲指智慧。
- 仙丹:傳說中能使人長生不老的丹藥。
- 金闕(jīn què):指天宮,神仙居住的地方。
翻譯
雲霧散去,天風清新,顯露出明亮的月亮。形體消散,心境凝聚,清澈透明,自古以來沒有圓缺。 月光照耀下的水面衆多,如同千個潭水顯現,寒光吸引人的目光。洞悉深邃的道理,仙丹煉成,真感歡悅。異日將朝拜天宮。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景,通過「雲收霧斂」、「玲瓏月」等意象,展現了清幽高遠的意境。詩中「形釋心凝」表達了詩人對超然境界的嚮往,而「仙丹煉就」則體現了對長生不老的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世俗的厭倦和對仙境的嚮往。