溪山隱居圖爲吳以道題

松下茅齋清晝寒,乘閒來此得盤桓。 雨深南澗乘綸釣,雲出西山拄笏看。 黃鳥引雛過院落,白鷗忘我近闌干。 桃花流水非人世,傍晚移舟過淺灘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盤桓(pán huán):徘徊,逗留。
  • 乘綸釣:指用細絲線釣魚,形容悠閒的釣魚方式。
  • 拄笏看:拄着笏板觀看,形容官員閒暇時的姿態。
  • 闌干:欄杆。
  • 傍晚:日落時分。

翻譯

松樹下的茅草齋屋在清涼的白天顯得有些寒冷,我趁着空閒來到這裏徘徊。 深雨中的南澗,我悠閒地用細絲線釣魚,雲霧從西山升起,我拄着笏板觀看。 黃鳥帶着幼鳥飛過院落,白鷗似乎忘記了我的存在,靠近欄杆。 桃花隨着流水漂走,這裏彷彿不是人間,日落時分,我乘舟穿過淺灘。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的隱居生活畫面。詩中,「松下茅齋」、「南澗乘綸釣」、「西山拄笏看」等句,通過自然景物的描寫,展現了詩人遠離塵囂,享受自然之美的閒適心情。黃鳥引雛、白鷗忘機,增添了詩中的生動氣息,而「桃花流水非人世」則表達了詩人對隱居生活的超然感受。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和享受。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文