(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 市酤(gū):市上的酒。
- 典春衫:典當春天的衣服,指貧窮無錢。
- 魯國兩生:指孔子弟子顏回和曾參,這裏比喻有才德而不願出仕的人。
- 翟公門客:翟公是西漢人,曾任廷尉,門庭若市,後罷官,門可羅雀,再任廷尉,賓客欲往,翟公在門上寫道:「一生一死,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見。」
- 寒催修竹:寒冷促使竹子長得更直。
- 懸青雨:懸掛着青色的雨絲。
- 暝鎖羣峯:暮色籠罩着羣山。
- 擁翠嵐:環繞着翠綠的山氣。
- 戎馬息:戰爭停止。
翻譯
市上的酒無處典當春衫,近年來世態百般不堪。 魯國的兩位賢士未曾起身,翟公的門客豈應感到羞愧。 寒冷催促着修竹掛起青色的雨絲,暮色籠罩羣山環繞翠綠的山氣。 何時戰爭停止,我乘興前往河南。
賞析
這首作品表達了詩人對世態炎涼的感慨和對隱逸生活的嚮往。詩中通過「市酤無處典春衫」描繪了詩人的貧困境遇,而「世態年來百不堪」則抒發了對現實社會的不滿。後句以「魯國兩生」和「翟公門客」爲典,表達了對清高隱逸生活的羨慕。末句「何日相傳戎馬息,老夫乘興到河南」則寄託了對和平生活的渴望和對未來旅行的憧憬。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對現實與理想的深刻思考。