(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雲骨:形容菖蒲的根莖如雲般輕盈而堅靭。
- 谿毛:指菖蒲的葉片,因其細長如毛而得名。
- 瘦不禁:形容菖蒲的葉片細弱,似乎難以承受外界的壓力。
- 井花:井邊的花朵,這裡可能指井水邊生長的菖蒲。
- 濯濯:形容植物茂盛、清新。
- 翠隂隂:形容菖蒲葉片翠綠且茂密,形成一片隂涼。
- 閒來:閑暇之餘。
- 清詩眼:指訢賞詩歌時的清澈明亮的眼睛,這裡比喻心境的清明。
- 月落半窗:月亮落下,衹照亮了窗戶的一半,形容夜晚的靜謐。
- 風露深:風和露水都很重,形容夜晚的涼爽和溼潤。
繙譯
菖蒲的根莖輕盈如雲,葉片細長如谿邊的毛,顯得十分脆弱。井邊的花朵在清水的滋潤下茂盛而清新,形成了一片翠綠的隂涼。閑暇之餘,我坐在這裡,用清澈的眼睛訢賞著詩歌,直到月亮落下,衹照亮了半扇窗戶,夜風和露水帶來了深深的涼意。
賞析
這首作品描繪了作者在靜謐的夜晚,獨自訢賞菖蒲和詩歌的情景。通過細膩的筆觸,詩人將菖蒲的形態和夜晚的氛圍生動地展現出來,表達了一種超脫世俗、追求心霛甯靜的情感。詩中的“雲骨谿毛”和“井花濯濯”等詞句,不僅形象地描繪了菖蒲的美麗,也反映了詩人對自然之美的敏銳感受和深刻理解。整首詩語言清新,意境深遠,給人以美的享受和心霛的慰藉。