一絇絲

· 宋褧
清河桑少蠶拍簇,曳雪牽霜不盈握。 西風吹落紅蓮花,敗篗塵埃棄牆角。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 一絇絲:一束絲。絇(qú),古代鞋頭上的裝飾,有孔,可以穿繫鞋帶。這裏指絲的一束。
  • 清河:地名,今河北省清河縣。
  • 桑少蠶拍簇:桑樹稀少,蠶繭堆積。拍簇,堆積的樣子。
  • 曳雪牽霜:形容絲線在風雪中飄揚。曳(yè),牽引;牽,拉。
  • 不盈握:不滿一把,形容絲線量少。盈,滿。
  • 西風:秋風。
  • 紅蓮花:比喻絲線。
  • 敗篗:破舊的竹器。篗(yuè),古代繞絲的竹製工具。
  • 塵埃:灰塵。

翻譯

在清河,桑樹稀少,蠶繭堆積如山,絲線在風雪中飄揚,卻不足一把。秋風吹落了如紅蓮花般的絲線,它們被遺棄在牆角,落滿了塵埃。

賞析

這首作品通過描繪清河桑少、蠶絲稀薄的景象,以及絲線被秋風吹落、塵埃覆蓋的淒涼畫面,表達了作者對時世變遷、物是人非的感慨。詩中「曳雪牽霜」形象地描繪了絲線的飄揚,而「西風吹落紅蓮花」則以寓言的方式,暗示了美好事物的凋零。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文