(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 睡臉:指女子睡醒後臉上泛起的紅暈。
- 霞:比喻女子臉上的紅暈。
- 酒力微:指酒勁不大,微醺的狀態。
- 玉樓:指華美的樓閣,這裏可能指女子的居所。
- 寒起粟:因寒冷而皮膚上起雞皮疙瘩。
- 胭脂:紅色的化妝品,用於塗抹臉頰或嘴唇。
- 素娥:指月宮中的仙女,這裏比喻月亮。
翻譯
西湖之上,月光淡淡,彩雲飄飛, 女子睡醒後臉上泛起紅暈,酒勁微醺。 誰說華美的樓閣中寒冷得讓人起雞皮疙瘩, 那胭脂般的紅色卻已悄然染上了月宮仙女的衣裳。
賞析
這首作品描繪了一幅月夜西湖邊的靜謐畫面,通過女子睡醒後的嬌態和月色的交融,展現了朦朧而幽美的意境。詩中「睡臉生霞酒力微」一句,巧妙地將女子的嬌媚與微醺的狀態結合,增添了詩意的美感。後兩句則通過對比玉樓的寒冷與胭脂的溫暖,以及胭脂與月色的融合,表達了色彩與情感的交織,使整首詩充滿了浪漫與遐想。