與同館戲續前韻

· 吳當
儀鳳青娥雜戲儺,肉峯翠釜薦珍駝。 碧桃天上雲千樹,白髮江頭雪一蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 儀鳳:指儀態優美的鳳凰,這裏比喻美麗的女子。
  • 青娥:指年輕美麗的女子。
  • 戲儺:古代的一種驅邪儀式,這裏指表演驅邪的舞蹈。
  • 肉峯:形容食物堆疊如山,這裏指豐盛的食物。
  • 翠釜:翠綠色的鍋,這裏指烹飪用的鍋具。
  • 珍駝:珍貴的駝肉,這裏指美味的食物。
  • 碧桃:指桃花,這裏比喻美麗的景色。
  • 雲千樹:形容樹木繁茂,如同雲朵一般。
  • 白髮:指年老。
  • 江頭:江邊。
  • 雪一蓑:指穿着蓑衣在雪中,形容孤獨或清貧的生活。

翻譯

美麗的女子們表演着驅邪的舞蹈,豐盛的食物如山峯般堆疊,翠綠的鍋中烹煮着珍貴的駝肉。 天上的桃花如同雲朵般繁茂,江邊的我已是白髮蒼蒼,穿着蓑衣在雪中獨行。

賞析

這首詩描繪了一幅對比鮮明的畫面。前兩句描述了宴會上的熱鬧場景,美麗的女子們表演着舞蹈,豐盛的食物展示着奢華。而後兩句則轉向了詩人自己的孤獨和清貧,白髮蒼蒼的他在江邊雪中獨行,形成了一種強烈的對比。這種對比不僅體現在場景上,也體現在詩人的內心世界中,表達了對繁華世界的超然態度和對個人境遇的深刻感慨。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文