(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳越:指春秋時期的吳國和越國,這裏泛指江南地區。
- 仙岩佛洞:指風景秀麗、有佛教遺蹟的岩石洞穴。
- 行腳僧:指四處遊歷修行的僧人。
翻譯
我曾遊歷過江南的吳越之地,夜晚泛舟溪流,清晨攀登山嶺。 我遊覽了所有的仙岩佛洞,卻感到慚愧,因爲我不如那些四處遊歷修行的僧人。
賞析
這首作品表達了作者對遊歷生活的嚮往和對行腳僧生活方式的羨慕。詩中,「吳越經過我亦曾」展現了作者的遊歷經歷,而「仙岩佛洞遨遊遍」則描繪了作者對自然美景和佛教遺蹟的喜愛。最後一句「卻愧不如行腳僧」,則透露出作者對自己未能像行腳僧那樣深入體驗生活的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由遊歷生活的渴望和對修行生活的敬仰。

宋褧
元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。
► 697篇诗文
宋褧的其他作品
- 《 誠夫兄寄都下雜詩五首(次韻奉答予時在樂亭縣) 其三 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 遊崑山慧聚寺和唐人詩二首 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 江上夜泊遇京使回卻寄都下諸公 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 台州韓誠之入京赴調教授松江及歸取道彰德展省宋丞相魏公之墓絕句三首送之 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 天香第一亭三首 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 李重山都司號梅庭 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 寄張仲容 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 和省郎杜德常清明三絕兼柬王君實藝林 》 —— [ 元 ] 宋褧