蓬軒

· 吳當
幽居軒檻越江邊,鴻雁鳧鷖在目前。 春漲還如天上坐,雪時渾是剡中船。 一枝梅月寒堪畫,幾樹松濤夜不眠。 總把平生湖海興,斫魚釃酒賦詩篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬軒:指茅草覆蓋的簡陋房屋。
  • 鴻雁鳧鷖:鴻雁,大雁;鳧鷖,野鴨和鷗鳥。
  • 天上坐:形容春水漲潮時,水位高漲,彷彿坐在天上。
  • 剡中船:剡,古代地名,今浙江嵊州;剡中船,指在剡溪中行駛的船隻。
  • 一枝梅月:指梅花與月光相映成趣的景象。
  • 幾樹松濤:松濤,風吹過鬆林時發出的聲音。
  • 斫魚釃酒:斫,砍;釃,濾酒。這裏指捕魚和濾酒。
  • 湖海興:指對江湖海濱生活的嚮往和興趣。

翻譯

我幽靜的居所位於越江邊,眼前是飛翔的鴻雁和遊弋的野鴨鷗鳥。春水漲潮時,彷彿坐在天上;雪天裏,又像是乘船在剡溪中。梅花與月光相映,寒冷中別有一番畫意;幾棵松樹在夜晚的風中發出濤聲,讓人難以入眠。我總是懷着對江湖海濱生活的嚮往,捕魚濾酒,賦詩作篇。

賞析

這首作品描繪了詩人在江邊幽居的生活景象,通過鴻雁、野鴨、鷗鳥等自然元素,展現了寧靜而充滿生機的自然環境。詩中「春漲還如天上坐,雪時渾是剡中船」巧妙運用比喻,形象地表達了春水漲潮和雪天乘船的感受。後兩句則通過梅月、松濤的描繪,傳達了詩人對自然美景的欣賞和對江湖生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文

吳當的其他作品