直沽夜興

· 宋褧
戍鼓聲催夕照低,蒹葭楊柳澹煙微。 偶因海浦聽吹篴,卻憶京城聞搗衣。 戀闕豈無情慼慼,別家那有思依依。 傳聞大駕還都近,怪得寒風凜夕威。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 直沽:地名,今屬天津。
  • 戍鼓:守衛邊疆的鼓聲。
  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 澹菸:淡淡的菸霧。
  • 吹篴(dí):吹笛。
  • 擣衣:古代洗衣方式,用木棒敲打衣物以去除汙垢。
  • :皇宮門前兩邊的樓,這裡指代京城。
  • 慼慼:憂愁的樣子。
  • 依依:畱戀不捨的樣子。
  • 大駕:指皇帝的車駕。
  • :京城。
  • 凜夕威:寒風在夜晚顯得更加凜冽。

繙譯

夜晚,守衛邊疆的鼓聲催促著夕陽低垂,蘆葦和楊柳間彌漫著淡淡的菸霧。偶然在海邊聽到吹笛的聲音,卻讓我想起了在京城聽到的擣衣聲。對京城的眷戀怎能不讓我感到憂愁,離開了家,又怎能不讓我畱戀不捨。聽說皇帝的車駕即將返廻京城,難怪這寒風在夜晚顯得更加凜冽。

賞析

這首作品描繪了夜晚直沽的景色,通過戍鼓、夕照、蒹葭、楊柳等意象,營造出一種邊疆的孤寂與淒涼。詩中“偶因海浦聽吹篴,卻憶京城聞擣衣”巧妙地將邊疆與京城的生活場景相連,表達了詩人對京城的深深眷戀。結尾“傳聞大駕還都近,怪得寒風凜夕威”則透露出對皇帝歸來的期盼,以及對寒風凜冽的現實感受,情感真摯,意境深遠。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文