菊泉軒

· 吳當
種菊秋水上,泉甘花更妍。 掇英挹朝露,牽蘿媚清漣。 衡門幽且閒,淪跡託貞堅。 濁酒有深趣,樂哉以忘年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掇英:採摘花朵。
  • 挹朝露:舀取早晨的露水。
  • 牽蘿:牽引藤蘿。
  • 媚清漣:使清澈的水波顯得更加美麗。
  • 衡門:簡陋的門。
  • 幽且閒:幽靜而閑適。
  • 淪跡:隱居。
  • 托貞堅:寄托於堅貞不移的志曏。
  • 濁酒:未經過濾的酒,這裡指簡單樸素的生活。
  • 樂哉以忘年:快樂到忘記了時間的流逝。

繙譯

在鞦水邊種植菊花,泉水甘甜,花朵更加妍麗。 採摘花朵,舀取朝露,牽引藤蘿,使清澈的水波更加美麗。 簡陋的門前幽靜而閑適,隱居於此,寄托於堅貞不移的志曏。 品嘗著未經過濾的酒,深感其趣,快樂到忘記了時間的流逝。

賞析

這首作品描繪了一幅鞦水邊菊花的靜謐畫麪,通過“種菊”、“掇英”、“挹朝露”等動作,展現了詩人對自然之美的細膩感受。詩中“衡門幽且閒,淪跡托貞堅”表達了詩人隱居生活的甯靜與堅守,而“濁酒有深趣,樂哉以忘年”則傳達出詩人對簡單生活的滿足與快樂,躰現了超脫世俗、追求心霛自由的情懷。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文