壺山絕頂望海
縈磴入蒼靄,斷厓倚晴暾。
天飆蕩□駛,城氣回矚昏。
磐石偃危椒,谷王浩無垠。
鳴交羣龍戰,舶點微鷗翻。
浮雲岌雲朵,懸霄浴霞根。
空溶東南突,䢔□日月門。
指數十洲翳,招呼九仙存。
餘懷已瀁瀁,前境方渾渾。
乘槎寄虛感,微跡猶當論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縈磴(yíng dèng):盤旋的石階。
- 蒼靄(cāng ǎi):蒼茫的雲霧。
- 斷厓(duàn yá):斷崖。
- 晴暾(qíng tūn):晴朗的陽光。
- 天飆(tiān biāo):狂風。
- 磐石(pán shí):巨石。
- 危椒(wēi jiāo):高聳的椒樹。
- 谷王(gǔ wáng):指大海,因其深廣如王。
- 鳴交(míng jiāo):鳥鳴聲交織。
- 舶點(bó diǎn):船隻點點。
- 微鷗(wēi ōu):小海鷗。
- 空溶(kōng róng):空曠而深邃。
- 東南突(dōng nán tū):東南方向突出。
- 䢔□(hé □):和諧的樣子。
- 日月門(rì yuè mén):指天門,日月的出入之處。
- 十洲(shí zhōu):傳說中的仙境。
- 九仙(jiǔ xiān):九位仙人。
- 瀁瀁(yàng yàng):水波盪漾的樣子。
- 渾渾(hún hún):混沌不清。
- 乘槎(chéng chá):乘坐木筏。
- 微跡(wēi jì):微小的痕跡。
翻譯
我沿着盤旋的石階走進蒼茫的雲霧中,斷崖邊上,晴朗的陽光照耀着。狂風肆虐,城市的氣息在回望中顯得昏暗。巨石高聳在危崖之上,大海浩瀚無邊。鳥鳴聲交織,船隻點點,小海鷗翻飛。浮雲如雲朵般岌岌可危,高懸的雲霄沐浴着霞光。空曠深邃的東南方向突出,和諧地映照着日月出入的天門。我試圖指點傳說中的十洲,招呼着九位仙人。我的心中已如水波盪漾,眼前景象卻混沌不清。我乘坐木筏寄託着虛幻的感慨,微小的痕跡仍然值得討論。
賞析
這首作品描繪了作者在壺山絕頂望海的壯闊景象,通過豐富的意象和生動的語言,展現了自然的宏偉與神祕。詩中,「縈磴入蒼靄」與「斷厓倚晴暾」形成對比,既表現了山路的險峻,又突出了山頂的開闊與明亮。後文通過對風、石、海、鳥等自然元素的細膩刻畫,傳達了作者對自然界的敬畏與嚮往。結尾處的「乘槎寄虛感,微跡猶當論」則透露出作者對人生哲理的深沉思考。整首詩意境深遠,語言凝練,展現了元代詩人何中深厚的文學功底和獨特的藝術視角。