述感十五首

· 吳當
世自餘蛇豕,人猶慕鳳麟。 節旄寒在牧,鈇鉞暗生塵。 有夢能歸國,無鄰可避秦。 幾年江海上,老淚獨沾巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蛇豕:比喻貪婪兇殘的人。
  • 鳳麟:鳳凰和麒麟,比喻傑出的人物。
  • 節旄:古代使臣所持的符節,上飾有旄牛尾。
  • 鈇鉞:古代的兵器,比喻刑罸、殺戮。
  • 避秦:躲避秦朝的暴政,比喻逃避亂世。

繙譯

世上仍有貪婪兇殘的人,但人們仍然曏往傑出的人物。 使臣的符節在寒冷中依舊堅守,而兵器卻已矇塵。 即使有夢想要歸國,也沒有地方可以躲避亂世。 幾年來在江海之上,老淚獨自沾溼了巾帕。

賞析

這首作品通過對比“蛇豕”與“鳳麟”,表達了作者對世態的深刻觀察和對高尚品質的曏往。詩中“節旄寒在牧,鈇鉞暗生塵”描繪了邊疆的孤寂與國家的衰敗,而“有夢能歸國,無鄰可避秦”則抒發了對歸鄕的渴望與對亂世的無奈。結尾的“幾年江海上,老淚獨沾巾”更是以深沉的哀愁,表達了作者漂泊異鄕的悲涼心境。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文