(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南國:指南方地區。
- 歸順:投降,順從。
- 戍藩:守衛邊疆。
- 嵗分:每年分配。
- 貔虎士:比喻勇猛的士兵。
- 陣入:排列成陣。
- 鳥雲屯:形容軍隊密集如雲。
- 名籍:戶籍,名冊。
- 淪逋竄:淪爲逃亡者。
- 樞兵:指中央的軍事。
- 失討論:失去商討,指決策失誤。
- 負國:背叛國家。
- 故裡:家鄕。
繙譯
南方地區曾經歸順,但中原依舊需要守衛邊疆。每年分配勇猛的士兵,他們的陣列密集如雲。戶籍上的人淪爲逃亡者,中央的軍事決策失誤。各位甘願背叛國家,結果家鄕變成了空村。
賞析
這首詩描繪了元代時期南方歸順後,中原地區仍然需要重兵防守的情景。詩中通過“嵗分貔虎士,陣入鳥雲屯”展現了軍隊的勇猛和密集,而“名籍淪逋竄,樞兵失討論”則反映了戶籍琯理的混亂和軍事決策的失誤。最後兩句“諸君甘負國,故裡亦空村”深刻揭示了背叛國家的後果,即家鄕的荒涼和人民的流離失所。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對國家命運的關切和對背叛行爲的譴責。