西江月 · 託箕仙降筆

今日瑤池大會,羣仙不肯來臨。真筆傳語鄭郎君,記得相嘲妒行。 好個木蘭花慢,休題相契分明。君還要問那香魂,正在仙宮聽命。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤池:神話傳說中西王母所居住的地方,位於崑崙山上,是仙人聚會的場所。
  • 羣仙:指衆多的神仙。
  • 真筆:指仙人所用的筆,這裏指仙人通過筆傳達信息。
  • 相嘲:相互開玩笑。
  • 妒行:嫉妒的行爲。
  • 木蘭花慢:一種詞牌名,這裏可能指一首詞或曲子。
  • 相契:相互理解,心意相投。
  • 香魂:指女子的靈魂,這裏特指吳氏女的靈魂。
  • 仙宮:指仙人居住的宮殿。

翻譯

今天在瑤池舉行盛大的聚會,但羣仙們並未降臨。仙人通過真筆傳話給鄭郎君,記得我們曾相互開玩笑和嫉妒。

那首《木蘭花慢》真是美妙,但不要提及我們的心意相投。你還要詢問那香魂的消息嗎?她正在仙宮中聽從命令。

賞析

這首作品通過瑤池聚會的場景,展現了仙境的神祕與超脫。詩中「真筆傳語」巧妙地連接了仙界與人間的溝通,而「木蘭花慢」則增添了一抹文藝的色彩。最後提及「香魂」在仙宮聽命,既表達了詩人對仙境的嚮往,也透露出一種超脫塵世的情感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詞人獨特的藝術風格。