(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫府:道教中指神仙居住的地方。
- 採和:即藍采和,中國民間傳說及道教中的八仙之一。
- 酒壚:酒店裏放酒甕的土臺子,也借指酒店。
- 青錢:古代銅錢的一種,這裏泛指錢幣。
- 謾引:輕率地引導。
- 癡兒:指愚笨的人。
- 仙機:指神仙的祕密或機緣。
- 踏歌:古代的一種邊歌邊舞的藝術形式。
翻譯
紫府仙人,名叫採和, 曾在酒店多次經過。 用青錢輕率地逗引愚人笑, 未必神仙的祕密在於踏歌。
賞析
這首作品描繪了仙人藍采和的形象,通過他在酒壚的多次出現,展現了他的世俗生活一面。詩中「青錢謾引癡兒笑」一句,既表現了仙人的幽默與隨和,也暗含了對世俗的諷刺。最後一句「未必仙機在踏歌」,則提出了對仙人生活方式的思考,表達了仙人的神祕與不可捉摸。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對仙人生活的描繪,引發讀者對仙凡之別的思考。

吾丘衍
衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。
► 163篇诗文