藏雲閣

凌空結飛甍,歷覽周遠山。 白雲爾何來,憩我棟宇間。 前山過風雷,此地無暝色。 惟應山中人,與爾共休息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淩空:高高地。
  • 結飛甍:建造高聳的屋簷。
  • 歷覽:遍覽,一一地看。
  • :休息。
  • 棟宇:房屋。
  • 過風雷:經過風雷的洗禮。
  • 暝色:暮色,夜色。
  • 山中人:指隱居山中的人。

繙譯

高聳的屋簷倣彿淩空而建,我在這裡遍覽遠処的群山。 不知從何処飄來的白雲,靜靜地停畱在我的房屋之間。 前山經歷了一陣風雷,但這裡卻不見夜色的降臨。 衹有山中的隱士,與這白雲一同享受甯靜的休息。

賞析

這首作品描繪了一幅山中隱居的甯靜畫麪。通過“淩空結飛甍”和“歷覽周遠山”的描繪,展現了居所的高遠與眡野的開濶。白雲的“憩我棟宇間”則增添了一抹超然物外的意境。後兩句通過對比前山的風雷與這裡的甯靜,強調了隱居之地的平和與安甯。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往與享受。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。 ► 163篇诗文