(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 困雨:被雨水困擾,指海棠花在雨中顯得無精打采。
- 愁煙:煙霧繚繞,增添了憂鬱的氛圍。
- 溼錦絲:比喻海棠花瓣像溼潤的錦緞。
- 脂痕:指花瓣上的色澤,如同塗了胭脂。
- 輕染:輕輕地着色。
- 嬌枝:嬌嫩的枝條。
- 曲闌:曲折的欄杆。
- 長斷:長時間地斷開,這裏指春風不再吹拂。
- 色已衰:顏色已經開始凋謝。
翻譯
海棠花在困頓的雨中,憂鬱的煙霧裏,溼潤的花瓣如同錦緞,輕輕染上了最嬌嫩枝條的胭脂色。曲折的欄杆旁,春風遲遲不來,花兒還未綻放,它的顏色卻已開始凋零。
賞析
這首作品描繪了海棠花在春雨中的憂鬱與嬌美。詩中,「困雨愁煙」形象地表達了海棠花在雨中的無助與憂愁,而「溼錦絲」、「脂痕輕染」則細膩地刻畫了花瓣的嬌嫩與色澤。後兩句通過「曲闌長斷春風晚」暗示了春天的遲到,以及「花未開時色已衰」表達了海棠花未及盛開便已凋零的哀婉,整體營造了一種淡淡的憂傷氛圍,展現了海棠花的獨特韻味。

吾丘衍
衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。
► 163篇诗文