西湖酒家壁畫枯木
衡嶽喬松道途遠,成都古柏山川隔。
忽驚老樹刺眼來,疑是頹崖壓東壁。
拗怒風雷龍虎氣,盤摺造化乾坤力。
陰連滄海一片秋,秀奪西湖兩峯色。
寒雲苒惹霾晝影,凍蘚緣沿借春碧。
醉翁睥睨欲掛衣,禪伯經營思憩錫。
烏鳶冥下踏枝空,猿猱夜過嗔藤仄。
鐵幹銅柯嗅不香,蒼雪玄煙潤將滴。
便擬攀蘿解糾纏,何煩平地生荊棘。
直須掃去曲碌姿,揮作昂霄數千尺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡嶽:指衡山,五嶽之一,位於湖南省。
- 喬松:高大的松樹。
- 道途遠:路途遙遠。
- 成都古柏:成都的古老柏樹。
- 山川隔:山河相隔。
- 頹崖:崩塌的山崖。
- 拗怒:形容樹木扭曲掙扎的樣子。
- 風雷:風和雷,比喻力量巨大。
- 龍虎氣:比喻氣勢雄偉。
- 盤摺:曲折盤旋。
- 造化:自然界的創造者,指自然的力量。
- 乾坤力:天地之力。
- 滄海:大海。
- 秀奪:美麗得超越。
- 西湖兩峯:指杭州西湖邊的兩座山峯。
- 苒惹:輕柔地纏繞。
- 霾晝影:陰霾遮蔽了白天的光線。
- 凍蘚:寒冷中的苔蘚。
- 春碧:春天的綠色。
- 睥睨:斜視,有傲慢之意。
- 掛衣:指想要在樹上掛衣服休息。
- 禪伯:禪師。
- 憩錫:休息,錫杖是僧人的標誌。
- 烏鳶:烏鴉和老鷹。
- 冥下:暗中,偷偷地。
- 踏枝空:踩在空枝上。
- 猿猱:猿猴。
- 嗔藤仄:因藤蔓阻礙而生氣。
- 鐵幹銅柯:形容樹幹堅硬如鐵,枝條如銅。
- 蒼雪玄煙:蒼白的雪和深色的煙,形容樹的色彩。
- 潤將滴:溼潤得似乎要滴水。
- 荊棘:帶刺的灌木。
- 曲碌姿:彎曲低矮的姿態。
- 昂霄:高聳入雲。
翻譯
衡山的松樹高聳入雲,路途遙遠,成都的古柏與山河相隔。突然間,一棵老樹映入眼簾,讓人懷疑是崩塌的山崖壓在了東邊的牆壁上。這棵樹扭曲掙扎,彷彿蘊含着風雷之力,氣勢雄偉如龍虎,曲折盤旋,展現了自然的力量。它的陰影連接着大海,帶來一片秋意,美麗得超越了西湖邊的兩座山峯。輕柔的雲霧纏繞着,陰霾遮蔽了白天的光線,寒冷中的苔蘚藉着春天的綠色生長。醉翁想要在樹上掛衣服休息,禪師則思考着如何在此地休息。烏鴉和老鷹偷偷地在空枝上踩踏,猿猴因藤蔓阻礙而生氣。樹幹堅硬如鐵,枝條如銅,聞不到香味,蒼白的雪和深色的煙使得樹看起來溼潤得似乎要滴水。便打算攀爬藤蔓解開糾纏,何須平地生出荊棘。直須掃去彎曲低矮的姿態,揮作高聳入雲的數千尺。
賞析
這首作品描繪了一棵古老而雄偉的樹木,通過豐富的意象和生動的語言,展現了樹木的堅韌與生命力。詩中,「衡嶽喬松」與「成都古柏」作爲背景,突出了樹木的歷史與地理意義。隨後的描寫中,詩人運用了「拗怒風雷」、「龍虎氣」等強烈的比喻,形象地表達了樹木的力量與氣勢。結尾處,詩人表達了對樹木高聳入雲姿態的嚮往,體現了對自然之美的讚美與追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然界壯麗景色的深刻感受與精湛的藝術表現力。