(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宮袍:古代宮廷中賜予官員的禮服。
- 翻:反而。
- 閨意:指女子的情感。
- 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。
- 行伍:軍隊中的行列,代指軍隊。
- 祇待:只等待。
翻譯
聽說有宮廷賜予的華美袍服,反而讓我的心情更加悲傷。 我的丈夫在軍隊中,他只等待着我爲他準備的衣裳。
賞析
這首作品通過一個女子聽聞宮袍賜予的消息,引發了她對遠在軍中的丈夫的思念與憂慮。詩中「聞有宮袍賜」與「翻令閨意傷」形成鮮明對比,揭示了女子內心的矛盾與哀愁。後兩句直抒胸臆,表達了女子對丈夫的深切掛念和無法相見的無奈。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了戰爭背景下普通家庭的悲歡離合。