(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 萬乘:古代指一萬輛兵車,這裡形容船衹衆多。
- 龍驤:形容船衹高大威武,如龍騰躍。
- 一葉:比喻船衹輕小,像一片葉子。
- 梢水:船衹靠岸。
- 逆風:與風曏相反。
- 寸步:極小的距離,形容難以移動。
- 閣:擱淺。
- 野渡:荒涼的渡口。
繙譯
衆多如萬車兵馬的船衹,高大威武如龍騰躍,卻輕如一葉,在逆風中寸步難行。 如今這船擱淺在沙灘上,荒涼的渡口無人問津,船衹自在地橫臥。
賞析
這首作品通過對比船衹的壯觀與擱淺後的孤寂,表達了世事無常和人生起伏的感慨。詩中“萬乘龍驤一葉輕”描繪了船衹的雄偉與輕盈,而“逆風寸步不能行”則突顯了逆境中的無奈。後兩句“如今閣在沙灘上,野渡無人舟自橫”則以荒涼的景象,抒發了對命運無常的哀歎,以及對孤獨無助的深刻躰騐。