(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓋世:超出當代所有的人。
- 意氣:意志和氣概。
- 楚齊:指楚國和齊國,戰國時期的兩個大國。
- 從容:不慌不忙,鎮靜。
- 天道:自然規律,天命。
- 一邑封留:指被封在一個小地方,留下來。
- 赤松:一種植物,這裏可能指隱居的地方或隱居的生活。
翻譯
擁有超越時代的功名和雄心壯志,但楚國和齊國的勢力龐大難以容納。 他鎮靜地進退,深知天命的規律,最終選擇在一個小地方隱居,過着與赤松爲伴的生活。
賞析
這首作品通過對比「蓋世功名意氣雄」與「楚齊國大勢難容」,展現了個人雄心與現實困境的衝突。後兩句「從容進退知天道,一邑封留事赤松」則表達了詩人對天命的認知和對隱居生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對人生境遇的深刻洞察和對隱逸生活的理想化描繪。