(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梧葉:梧桐樹的葉子。
- 桂花:一種香氣濃郁的花,秋季開放。
- 巢幕:指燕子築巢的簾幕,這裏比喻燕子在外的居所。
- 客燕:指在外地築巢的燕子,比喻旅居他鄉的人。
- 寄書:寄送書信。
- 徵鴻:遠行的大雁,常用來比喻傳遞書信的使者。
翻譯
在梧桐葉的沙沙聲中,夜雨悄然降臨,桂花的香氣在秋風中飄散。 築巢的燕子在簾幕間驚慌,因爲它們是客居他鄉的燕子,而我寄出的書信卻不見遠行的大雁帶回。
賞析
這首作品以秋日夜晚爲背景,通過描繪梧葉、夜雨、桂花和秋風等自然景象,營造出一種淒涼而幽美的氛圍。詩中「巢幕偏驚客燕」一句,巧妙地將燕子的驚慌與旅人的孤獨心情相聯繫,表達了客居他鄉的孤寂和不安。末句「寄書不見徵鴻」則進一步抒發了對遠方親人的思念和無法傳遞消息的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人朱希晦對秋日客居生活的深刻體驗和細膩感受。