傷時

嘆息王綱廢,由來戰伐頻。 周墟半禾黍,秦籍總灰塵。 鳳去雲霄暮,雞鳴風雨晨。 至今流渭水,空憶釣魚人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 王綱:指國家的法律和制度。
  • 周墟:指周朝的廢墟。
  • 秦籍:指秦朝的文獻或記錄。
  • 渭水:河流名,流經古代長安(今西安)。

翻譯

嘆息國家的法律和制度荒廢,自古以來戰爭頻繁。 周朝的廢墟上,半是禾黍,秦朝的文獻都化作了灰塵。 鳳凰飛去,雲霄已暮,雞鳴聲中,風雨交加的清晨。 至今渭水依舊流淌,空自回憶那釣魚的人。

賞析

這首作品通過對歷史變遷的哀嘆,表達了作者對戰亂頻仍、國家衰敗的深切憂慮。詩中「王綱廢」、「戰伐頻」直接點出了國家動盪的原因,而「周墟半禾黍,秦籍總灰塵」則通過具象的描繪,展現了歷史的滄桑和文化的消逝。後兩句以自然景象的變遷,隱喻時代的更迭和人事的無奈,流露出一種深沉的歷史感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出濃厚的歷史感和憂國之情。

朱希晦

元溫州樂清人。順帝至正末隱居瑤山,與四明吳主一、蕭臺趙彥銘吟詠雁山中,稱雁山三老。明初薦於朝,命未至而卒。有《雲鬆巢集》。 ► 179篇诗文

朱希晦的其他作品