(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溶溶:形容月光盪漾,月色柔和溫潤。
- 素娥:指嫦娥,這裏用來借代爲月光,娥(é)。
- 就:靠近。
- 瓊姿:美好的容貌、姿態,這裏指梨花美麗的樣子,瓊(qióng)。
- 皓魄:指明月,魄指月亮,皓(hào) 魄 (pò ) 。
翻譯
深深的庭院在月色的烘托下,夜色顯得格外清新。月光宛如嫦娥移步,輕輕靠近花神(梨花 )。潔白的梨花與明亮的月光相互輝映,一同構成了人間美妙的春天景緻 。
賞析
這首詩描繪了一幅靜謐而美好的梨花夜月圖。開篇「深院溶溶夜色新」,營造出一種幽靜深邃的氛圍,爲全詩定下基調,溶溶月色下的深院,充滿了神祕感與寧靜感。 「素娥移步就花神」運用擬人手法,將月光比作嫦娥,彷彿嫦娥悠然地走向梨花,賦予畫面靈動的美感,讓讀者感受到一種奇幻浪漫的意境。 「瓊姿皓魄相輝映」進一步描繪出梨花的美好姿態與月光相互映照的景象,形象地展現出兩者相得益彰的美妙畫面。結尾「並作人間一段春」點明主旨,強調了梨花與月光共同營造出瞭如春天般美好、溫馨、浪漫的氛圍,給人以無限的遐想與美的享受 ,全詩語言優美、意境清幽,通過細膩的描寫,抒發了詩人對這一美好景緻的喜愛之情 。