(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巇嶮(xī xiǎn):危險。
- 排悶:消除憂愁。
- 澆愁:消除憂愁。
- 秋缸:秋天的酒缸,這裏指酒。
- 爭浪堆:急流中的礁石。
翻譯
早晨從桐江出發,傍晚到達會江,旅途中的風浪雖險,但客人的心情已經平靜。斜陽掛在天邊,兩艘帆船緩緩駛去,老樹梢頭,一對歸鳥飛回。夜晚點燭作詩,以解心頭之悶,卻無酒可飲,以澆心中之愁。明天又要經過錢塘江,將在急流中的礁石間駕駛大船前行。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景色與心情變化。詩人通過「朝發桐江暮會江」展現了旅途的匆忙,而「風波巇嶮客心降」則表達了面對風浪的勇氣與內心的平靜。詩中「斜陽天際去帆兩,老樹梢頭歸鳥雙」以對仗工整的句式,描繪了夕陽下的江景,增添了詩意。結尾的「明朝又過錢塘去,爭浪堆中泛巨航」預示了新的旅程,展現了詩人不畏艱難,勇往直前的精神。