次張天瑞答陳少參

· 江源
兩浙江山十度遊,平生欲與古人侔。 紫微分署留連飲,嚴子高臺慘澹秋。 龍管鳳笙天上夢,疏燈微雨驛邊樓。 行行不爲徵求急,西北烽煙滿眼愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兩浙江山:指浙江的山水。
  • (móu):相等,等同。
  • 紫微分署:指官署。紫微,古代星官名,象徵皇權。
  • 嚴子高臺:指嚴子陵釣魚臺,位於浙江桐廬縣富春江畔。
  • 慘澹(dàn):形容景色淒涼。
  • 龍管鳳笙:古代樂器名,這裏指音樂。
  • 天上夢:比喻美好的幻想。
  • 疏燈微雨:稀疏的燈光和細雨。
  • 驛邊樓:驛站旁邊的樓閣。
  • 徵求:徵稅和索取。
  • 烽煙:戰爭的煙火。

翻譯

我曾十次遊歷浙江的山水,一生渴望與古人相媲美。在官署中留下飲酒的記憶,嚴子陵釣魚臺的秋景顯得淒涼。天上的音樂如同夢幻,稀疏的燈光和細雨中的驛站樓閣。我行走並非因爲徵稅和索取的急迫,而是因爲西北戰火連天,滿眼都是憂愁。

賞析

這首作品表達了詩人對浙江山水的深情以及對古人境界的嚮往。詩中,「兩浙江山十度遊」展現了詩人對自然美景的熱愛,「平生欲與古人侔」則透露出對古人高潔品質的追求。後句通過「紫微分署」和「嚴子高臺」的對比,描繪了官場的現實與隱逸的理想。結尾的「西北烽煙滿眼愁」則折射出詩人對時局的憂慮,體現了其深沉的愛國情懷。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文