贈項子全

· 朱同
過門未識子全面,久矣逢人說項斯。 宦志已灰更變後,宗枝還念未分時。 曾楊近古無神術,盧扁於今有國醫。 尚擬好風吹杖履,夜深雨足剪園葵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 項子全:人名,詩中的受贈者。
  • 項斯:人名,可能與項子全有關,或指古代著名人物。
  • 宦志:指做官的志向或願望。
  • 宗枝:指家族中的分支或親屬。
  • 曾楊:人名,可能指古代的某位學者或官員。
  • 盧扁:人名,古代著名的醫生。
  • 國醫:指國家級的醫生,即高水平的醫生。
  • 杖履:指行走,也比喻行動或生活。
  • 雨足:指雨水充足。
  • 園葵:指園中的蔬菜,這裏特指葵菜。

翻譯

雖然未曾親自拜訪,未能識得項子全的真面目,但我早已久聞大名,常常向人提起項斯。我的官場志向在經歷變遷後已如灰燼,但仍然牽掛着家族中未曾分開的親人。曾楊雖近古,卻無神奇的法術,而盧扁這樣的名醫在今日仍有國醫之譽。我尚希望有一陣好風,能助我行走,夜深時,雨量充足,我便可以剪取園中的葵菜。

賞析

這首作品表達了詩人對未曾謀面的項子全的敬仰之情,以及對家族和親人的牽掛。詩中,「過門未識子全面,久矣逢人說項斯」展現了詩人對項子全的嚮往和對其名聲的傳播。後句「宦志已灰更變後,宗枝還念未分時」則透露出詩人對官場生涯的失望和對家族親情的珍視。最後兩句以自然景象寓意生活的美好願望,體現了詩人對簡單生活的嚮往和對自然的親近。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

朱同

明徽州府休寧人,字大同,號朱陳村民,又號紫陽山樵。朱升子。洪武中舉明經,官至禮部侍郎。有文武才,工圖繪,時稱三絕。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文