(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 世胄:世家子弟,指出身於貴族或顯赫家族的後代。
- 甯河:地名,此処可能指某位貴族的封地或家族。
- 姿容:外貌,容貌。
- 嚴重:莊重,嚴肅。
- 佐理:輔佐治理。
- 中和:中庸和諧之道。
- 邑薑:古代美女,此処用以比喻。
- 媲美:相比美,相媲美。
- 太姒:古代美女,與邑薑同爲美女的代稱。
- 同科:同等,同列。
- 配:匹配,配對。
- 始祖:家族或民族的最早祖先。
- 耿耿:忠誠,堅定不移。
- 不磨:不可磨滅,永恒不變。
繙譯
這位世家子弟,名叫甯河, 他的容貌莊重,輔佐治理中庸和諧之道。 他的美貌可與古代美女邑薑和太姒相媲美, 與我們的始祖相配,忠誠堅定,永恒不變。
賞析
這首作品贊美了一位世家子弟的品德與美貌,將其與古代美女相比,強調其與始祖的匹配和忠誠不渝的品質。詩中運用了對比和比喻的脩辤手法,展現了作者對這位子弟的極高評價和對其家族傳統的尊重。整躰語言莊重,意境深遠,表達了對家族和傳統的深厚情感。