(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遙夜:長夜。
- 燈燼:燈芯燒成的灰燼。
- 爐菸:爐中燃燒的香菸。
- 水精簾:即水晶簾,形容質地精細而色澤瑩澈的簾子。
- 含情:懷著感情;懷著深情。
繙譯
鞦天的夜晚爲何如此漫長,燈芯的灰燼已冷,爐中的香菸也已熄滅。 我輕輕放下那質地精細、色澤瑩澈的簾子,懷著深情對著明月沉思。
賞析
這首作品描繪了一個鞦夜的靜謐與深沉。詩中“鞦夜一何遙”直接表達了長夜漫漫的感受,而“燈燼爐菸滅”則進一步以具象的景象渲染了夜的深沉和孤寂。後兩句“低下水精簾,含情對明月”則通過細膩的動作和情感描寫,展現了主人公在寂靜的夜晚,對著明月沉思的情景,透露出一種淡淡的哀愁和對美好事物的深情曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,給人以美的享受和情感的共鳴。