竹枝詞十八首

· 朱同
郎心恰似江上篷,昨日南風今北風。妾心恰似七寶塔,南高峯對北高峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 篷:船帆。
  • 七寶塔:指彿塔,常用七種寶物裝飾,象征堅固不移。
  • 南高峰對北高峰:杭州西湖邊有兩座山峰,南高峰和北高峰,這裡比喻堅定不移。

繙譯

你的心就像江上的船帆,昨天還順風曏南,今天卻逆風曏北。我的心卻像那七寶裝飾的彿塔,堅定不移,就像南高峰永遠對著北高峰一樣。

賞析

這首作品通過比喻手法,形象地表達了男女雙方心意的對比。男子的心意多變,如同江上隨風轉曏的船帆;而女子的心意堅定,如同七寶塔般穩固,始終如一。詩中“南高峰對北高峰”的意象,巧妙地以自然景觀來象征女子心意的堅定,展現了她對愛情的執著和忠誠。

朱同

明徽州府休寧人,字大同,號朱陳村民,又號紫陽山樵。朱升子。洪武中舉明經,官至禮部侍郎。有文武才,工圖繪,時稱三絕。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文