感寓
萬物在天地,生生無暫息。
洪纖與高下,一一含太極。
鱗羽自飛潛,肖翹亦形色。
神功不可名,妙用誰能識。
憶昔弄丸翁,幽居悟天則。
微探極性情,至理窮因革。
我嘗讀其書,茫然無所得。
學海信汪洋,區區慚蠡測。
靜思興太息,居然竭心力。
安得起其人,爲我祛鬱抑。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洪纖:大小,這裏指事物的各種規模和形態。
- 太極:中國古代哲學中的一個概念,指宇宙最初的無形無象的本原狀態。
- 鱗羽:指魚類和鳥類,泛指動物。
- 飛潛:飛翔和潛游,分別指鳥類和魚類的活動。
- 肖翹:相似和突出,這裏指事物的相似性和特徵。
- 神功:神奇的功用或能力。
- 弄丸翁:指古代的哲學家或智者,具體人物不詳。
- 天則:自然的法則或規律。
- 微探:深入探究。
- 極性情:達到事物的本質和特性。
- 因革:因循和變革,指事物的繼承和發展。
- 學海:比喻學問的深廣。
- 汪洋:形容水勢浩大,這裏比喻學問的廣大無邊。
- 蠡測:用瓢測量海水,比喻見識短淺。
- 太息:深深的嘆息。
翻譯
萬物存在於天地之間,它們的生生不息從未停止。無論是大是小,高或低,每一事物都包含了太極的原理。魚類和鳥類自由地飛翔和潛游,微小生物也有其形態和顏色。這些神奇的功用難以名狀,其奧妙又有誰能真正理解?
回憶起古代那位玩弄丸子的老翁,他在幽靜的居所中領悟了自然的法則。他深入探究事物的本質和特性,研究事物的繼承和發展。我曾經讀過他的書,卻感到茫然無所獲。學問的海洋確實廣闊無邊,我這小小的見識如同用瓢測量海水,感到慚愧。
靜下心來深思,我不禁發出深深的嘆息,盡力去探索。真希望能遇到那樣的人,讓他爲我解開這些困擾和壓抑。
賞析
這首作品表達了作者對宇宙萬物及其內在規律的深刻思考和敬畏之情。詩中,「萬物在天地,生生無暫息」描繪了宇宙的永恆運動和生命的不斷循環。通過「洪纖與高下,一一含太極」,作者強調了萬物雖異,卻都蘊含着宇宙的根本原理。詩的後半部分,作者通過對古代智者的懷念,表達了自己對深奧學問的渴望和對自身侷限的認識,體現了對知識的敬畏和對探索的執着。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對自然和學問的深刻感悟。