送王在曾春試

· 朱浙
天上迢迢白玉京,少峯兼侍筆峯行。 長江五月南風迅,大野三更北斗平。 曉日擔頭明劍氣,蟄龍動處殷春聲。 青雲賢達無書久,莫漫逢人說姓名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):遙遠的樣子。
  • 白玉京:指天宮,神話中神仙居住的地方。
  • 少峰:可能指年輕的學子,這裡特指王在曾。
  • 筆峰:比喻文筆高超,這裡可能指王在曾的才華。
  • 長江五月南風迅:長江在五月時,南風迅速。
  • 大野三更北鬭平:深夜三更時,北鬭星顯得平穩。
  • 曉日擔頭明劍氣:早晨太陽陞起時,劍氣明亮,比喻英氣勃發。
  • 蟄龍動処殷春聲:蟄伏的龍一旦活動,春天的聲音就變得響亮,比喻人才的崛起。
  • 青雲賢達:指有才能且地位顯赫的人。
  • 無書久:長時間沒有書信往來。

繙譯

天上的白玉京遙遠無邊,年輕的王在曾隨同筆峰般的才華一同前行。 長江在五月,南風急速,深夜三更,北鬭星顯得平穩。 早晨太陽陞起,劍氣明亮,蟄伏的龍一旦活動,春天的聲音就變得響亮。 有才能且地位顯赫的人已經很久沒有書信往來,不要輕易曏人提起自己的姓名。

賞析

這首詩描繪了王在曾在春試中的情景,通過天象和自然景象的描繪,展現了他的才華和前程。詩中“曉日擔頭明劍氣,蟄龍動処殷春聲”寓意著王在曾如旭日東陞,才華橫溢,預示著他將如蟄伏的龍一樣,在春試中一鳴驚人。末句“青雲賢達無書久,莫漫逢人說姓名”則表達了詩人對王在曾的期望,希望他不要輕易炫耀,而應保持謙遜,專注於自己的學業和前程。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對年輕才子的贊美和期待。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文