山中贈別田拒山憲副

· 朱浙
未雨欲行雨且休,客邊琴劍滯深秋。 重逢契闊何年是,再展從容半日留。 童丱追隨成白首,鼎彝勳業付滄洲。 曉晴風掃攢峯出,碧海青天快壯遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 契闊:離合,聚散。指久別重逢。
  • 童丱(guàn):指童年時期。丱,古代兒童束髮成兩角的樣子。
  • 鼎彝:古代的青銅器,常用來象徵國家的重器,這裏指重要的功業。
  • 勳業:功勳和事業。
  • 滄洲:指隱居之地,也泛指江湖。
  • 攢峯:聚集在一起的山峯。

翻譯

本想在未下雨時出發,卻遇上了雨天,只好暫時停留,客居他鄉的琴劍伴隨着深秋的寂寥。 久別重逢,不知何時能再次相見,只能在這短暫的半日裏,盡情地表達我們的情誼。 從童年的相伴到如今的白髮,那些輝煌的功業已隨江湖遠去。 清晨,風掃過,山峯清晰可見,碧海青天之下,壯遊的心情無比暢快。

賞析

這首作品描繪了詩人在深秋客居他鄉時與舊友重逢的情景,表達了時光易逝、友情長存的感慨。詩中「童丱追隨成白首」一句,生動地展現了從童年到老年的漫長歲月,而「鼎彝勳業付滄洲」則透露出對過往功業的淡然和對隱居生活的嚮往。結尾的「曉晴風掃攢峯出,碧海青天快壯遊」以壯闊的自然景象,抒發了詩人豁達的情懷和對自由生活的渴望。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文