(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扳和:和詩,即依照別人詩的題材或體裁作詩。
- 坡翁:指蘇軾,字子瞻,號東坡居士。
- 獄中寄子由:蘇軾在獄中寫給弟弟蘇轍(字子由)的詩。
- 二韻:指詩的韻腳。
- 落魄:形容人窮困失意。
- 百年榮辱:指一生的得失成敗。
- 堂堂歲月:形容時間流逝,歲月漫長。
- 雙蓬鬢:指兩鬢如蓬草般雜亂,形容年老。
- 碌碌乾坤:形容在廣闊的天地間平凡無奇。
- 旅人:指漂泊在外的人。
- 國內交親:指國內的親友。
- 天涯:指極遠的地方。
- 南望湖邊又問津:指南望湖邊,又詢問渡口,意指思鄉之情。
翻譯
我失意地身處長安,看不到春天的氣息,一生的榮辱得失彷彿只在夢中。歲月漫長,我的兩鬢如蓬草般雜亂,在這廣闊的天地間,我只是一個平凡的旅人。我閒來無事,屈指計算國內的親友,回首遙望天涯,心中滿是傷感。和風阻隔了水路,讓我感到無奈,我南望湖邊,又詢問渡口,心中充滿了思鄉之情。
賞析
這首作品表達了作者在長安的失意和對家鄉的思念。詩中,「落魄長安不見春」一句,既描繪了作者的處境,又隱喻了內心的孤寂與失落。「百年榮辱夢中身」則進一步抒發了對人生榮辱的感慨,以及對現實世界的超然態度。後兩句通過對歲月流逝和自身境遇的描寫,展現了作者對時光易逝、人生無常的深刻認識。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻感悟。