挽後齋詩

· 朱浙
忽得泥金報,犁然喜可知。 別耗誰人將,道遠或傳疑。 遊子竟不歸,浮雲日南馳。 誰意曩日別,遽作終天期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泥金報:用泥金塗飾的報喜文書。
  • 犁然:形容心情突然變化,這裡指突然感到喜悅。
  • 別耗:離別的消息。
  • 曩日:昔日,從前。
  • 終天期:指永久的離別,無法再相見。

繙譯

突然收到用泥金塗飾的報喜文書,我突然感到喜悅之情難以自抑。離別的消息是誰帶來的,因爲路途遙遠,或許有些傳說的成分。遊子最終沒有歸來,像浮雲一樣曏南飄去。誰能想到昔日的分別,竟然成爲了永久的離別,無法再相見。

賞析

這首作品表達了作者對遠方遊子不歸的深深思唸和無奈之情。通過“泥金報”、“別耗”等詞語,描繪了作者得知離別消息後的心情變化,以及對遊子不歸的憂慮和思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對離別的痛苦和對遊子的深切關懷。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文