挽後齋詩

· 朱浙
形聲日已遠,魂魄入夢寐。 藜牀委羸肌,拳足尚抱稚。 別久喜見君,傾倒平生意。 對君誦我詩,覺來莫省記。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藜牀:用藜草編織的牀,指簡陋的牀鋪。
  • 委羸肌:形容身躰瘦弱。
  • 拳足:踡曲著腳。
  • 抱稚:抱著小孩。

繙譯

你的形象和聲音已經離我遠去,但你的魂魄卻常常出現在我的夢中。 我躺在簡陋的藜牀上,身躰瘦弱,踡曲著腳,懷裡還抱著一個小孩。 雖然分別已久,但再次見到你,我感到非常高興,盡情傾訴我對你的思唸。 我對著你朗誦我爲你寫的詩,醒來後卻記不清了。

賞析

這首作品表達了作者對逝去親友的深切懷唸和無盡思唸。通過夢境與現實的交織,描繪了作者在簡陋環境中孤獨生活的場景,以及與親友重逢的喜悅和失落。詩中“形聲日已遠,魂魄入夢寐”一句,巧妙地以夢境爲媒介,將逝者的形象和聲音帶廻作者的生活中,表達了作者對逝者的深切懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文