(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 姮娥:即嫦娥,傳說中的月宮仙子。
- 清虛府:指月宮,傳說中嫦娥居住的地方。
- 貝闕珠宮:形容月宮的華麗,貝闕指用貝殼裝飾的宮殿,珠宮指用珍珠裝飾的宮殿。
- 萬古青銅:比喻月亮,因其常被形容爲青銅色。
- 謾勞:徒勞,白費。
- 八萬三千戶:指月宮中的仙人,傳說月宮中有八萬三千戶仙人。
- 玉兔:傳說中月宮中的動物,常伴嫦娥。
- 露華:露水的美稱。
- 春雲衣:形容嫦娥的衣服輕盈如雲。
- 高寒:指月宮的高遠和寒冷。
- 桂影婆娑:桂樹的影子搖曳生姿。
- 香霧霏:香霧繚繞。
繙譯
嫦娥飛進了那清冷的月宮,華麗的貝闕珠宮將塵世隔絕。 月亮如萬古不變的青銅,月宮中的仙人們徒勞無功。 有時嫦娥抱著玉兔歸來,露水打溼了她如春雲般的衣裳。 在那天上的高寒之地,誰能與她爲伴?衹有桂樹的影子搖曳,香霧繚繞。
賞析
這首作品描繪了嫦娥在月宮中的孤寂與高潔。通過“清虛府”、“貝闕珠宮”等詞,搆建了一個超脫塵世的仙境,而“萬古青銅”則強調了月亮的永恒與不變。詩中“玉兔”、“露華”、“春雲衣”等意象,增添了詩意的柔美與神秘。最後,“桂影婆娑香霧霏”一句,以景結情,表達了嫦娥在月宮中的孤獨與超然,同時也展現了月宮的幽靜與美麗。