感寓
有初必有終,有日必有夜。
天運自循環,陰陽交代謝。
曾聞古仙人,雲霄遠凌跨。
死生亦常理,誰惟天所赦。
吁嗟老佛徒,蚩蚩思久假。
貪迷竟何如,而徒陷虛詐。
所以君子儒,安焉老田舍。
修身以俟之,萬物還元化。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天運:天體的運行。
- 循環:周而復始的運轉。
- 陰陽:中國古代哲學中的概念,指自然界中相互對立又相互依存的兩種力量或狀態。
- 代謝:交替變化。
- 仙人:傳說中具有超凡能力,長生不老的人。
- 雲霄:高空。
- 凌跨:超越。
- 吁嗟:嘆息聲。
- 老佛徒:指佛教徒。
- 蚩蚩:愚昧無知的樣子。
- 久假:長期借用,這裏指貪戀長生不老。
- 虛詐:虛假欺詐。
- 君子儒:指有道德修養的儒家學者。
- 俟:等待。
- 元化:自然的變化。
翻譯
有開始就必然有結束,有白天就必然有黑夜。天體的運行自然循環,陰陽交替變化。曾聽說過古代的仙人,他們在雲霄之上超越凡塵。生死也是常理,誰能逃脫天的赦免。嘆息那些佛教徒,愚昧無知地貪戀長生不老。貪迷於何物,最終只是陷入虛假欺詐。因此,有道德修養的儒家學者,安心地在田舍老去。修身養性,等待萬物迴歸自然的變化。
賞析
這首詩通過對自然規律的觀察,表達了生死循環、陰陽代謝的宇宙法則。詩人批判了那些貪戀長生不老、追求虛幻的佛教徒,讚揚了儒家學者順應自然、修身養性的生活態度。詩中運用了對仗和排比,語言簡練,意境深遠,體現了詩人對生命和宇宙的深刻理解。