次楊景昌韻二首

· 江源
憶昨磨礱共講堂,至今蘭蕙有餘香。 別多易覺新愁積,紙短難書舊話長。 五鼓聽雞趍闕拜,終朝流汗在公忙。 相思千里君知否,十度封緘寄故鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 憶昨:回憶昨天。
  • 磨礱:(mó lóng) 磨礪,切磋。
  • 蘭蕙:蘭花和蕙草,比喻高潔的品德或友情。
  • 趍闕:(qū què) 趍,同「趨」,急走;闕,宮闕,指朝廷。
  • 流汗:比喻辛勤工作。
  • 封緘:(fēng jiān) 封閉,封裝。

翻譯

回憶昨天我們共同在講堂裏切磋學問,至今仍能感受到那份高潔友情留下的餘香。分別久了,新的憂愁容易積累,紙短情長,難以書寫完我們過去的談話。五更時分聽着雞鳴急忙趕往朝廷朝拜,整天忙碌得汗流浹背。千里之外的你可知道我的思念?十次封好信件寄往故鄉。

賞析

這首作品表達了作者對過去同窗共學的懷念,以及對遠方友人的深切思念。詩中通過「蘭蕙有餘香」比喻過去的友情和學問的美好,而「紙短難書舊話長」則巧妙地表達了回憶的豐富和文字的無力。後兩句描繪了作者忙碌的官場生活,與對友人的思念形成對比,增強了情感的深度。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對友情的珍視和對過去美好時光的懷念。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文