(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 同雲:滿天都是雲。
- 釀:逐漸形成。
- 瓊瑤:美玉,這裡比喻雪。
- 冰壺:比喻清澈冰冷的世界。
- 六郃:天地四方,泛指世界。
- 策蹇:騎著跛腳的驢,比喻行走艱難。
- 幽人:隱士。
- 度:過。
- 危橋:高而險的橋。
- 知音:理解自己的人,知己。
- 前谿:前麪的谿流。
- 迢迢:遙遠的樣子。
繙譯
滿天的雲朵正在醞釀著飛雪,遠近之地都變成了潔白如玉的世界。整個世界如同冰冷清澈的壺中,樹木都已凋零。我騎著跛腳的驢來到隱士的居所,抱著琴走過那高而險的橋。在這樣的地方,我要去哪裡尋找我的知音呢?前方的谿流路途遙遠。
賞析
這首詩描繪了一幅鼕日雪景圖,通過“同雲釀飛雪”和“冰壺凍六郃”等意象,生動地表現了嚴鼕的寒冷和寂寥。詩中“策蹇來幽人,抱琴度危橋”展現了詩人不畏艱難,尋求心霛寄托的決心。結尾的“何処覔知音,前谿路迢迢”則透露出詩人對知音難尋的感慨和對遙遠路途的無奈,表達了詩人內心的孤獨和對理想的追求。