有所思
有所思,乃在天之涯,海之角。何以問遺君,贈之白玉璞。
維茲白玉璞,鑿出相思心。茲璞倏以爛,我心悠悠日以深。
相思復相思,讎之春蠶絲。春蠶不到死,抽絲無已時。
吾固有情物,物亦有所知。如彼比翼鳥,如彼連理枝。
比翼鳥亦死,連理枝隨枯。惟有相思情,乃與天地俱。
朝亦有所思,暮亦有所思。天地會有盡,相思無絕期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 問遺:贈送。
- 白玉璞:未經雕琢的玉石。
- 維:語氣詞,用於句首。
- 玆璞倏以爛:這塊玉石突然變得無用。
- 讎:對應,比喻。
- 比翼鳥:傳說中的一種鳥,雌雄竝翼飛行,比喻恩愛夫妻。
- 連理枝:兩棵樹的枝條連生在一起,比喻恩愛夫妻。
繙譯
我思唸的人,遠在天涯海角。我該如何贈送給他呢?送他一塊未經雕琢的白玉。 這塊白玉,倣彿刻出了我的相思之心。但玉石突然變得無用,我的思唸卻日益加深。 相思再相思,就像春蠶不停地吐絲。春蠶不死,絲就不會停止。 我本是有情之人,萬物也都有感知。就像那比翼雙飛的鳥,就像那連理生長的枝。 即使比翼鳥死去,連理枝枯萎,我的相思之情卻與天地同在。 從早到晚,我都在思唸。即使天地有盡頭,我的相思卻永無止境。
賞析
這首作品表達了深切的相思之情,通過對白玉璞、春蠶絲、比翼鳥和連理枝等意象的運用,形象地描繪了思唸的深沉和持久。詩中“相思複相思”一句,重複使用“相思”,加強了情感的表達。最後兩句“天地會有盡,相思無絕期”,以天地之有限對比相思之無限,突出了思唸的永恒和無盡,表達了詩人對遠方所思之人的深切眷戀和無盡的思唸。