艾如張

艾如張羅,黃雀幾多。雀乃高飛,其如雀何。大雀善驚,黃口貪食。 虞人張羅,於彼路側。黃雀頭顱,嗟誰與惜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 艾如張羅:艾,通「刈」,割除草木。張羅,設置羅網。這裏指割除草木後設置羅網捕捉鳥類。
  • 黃雀:一種小鳥,常被捕捉。
  • 幾多:多少。
  • 虞人:古代掌管山澤、苑囿、田獵的官。

翻譯

割除草木,設置羅網,黃雀被捕獲了多少。黃雀雖然高高飛翔,但又能逃脫羅網到哪裏去呢。大雀容易受驚,黃口小雀貪食。 掌管山澤的官員設置羅網,就在那路旁。黃雀的腦袋,又有誰會憐惜呢。

賞析

這首作品通過描述黃雀被捕的情景,反映了自然界中弱小生物的無奈與脆弱。詩中「艾如張羅」形象地描繪了捕鳥的場景,而「黃雀幾多」則表達了對於黃雀命運的同情。後文通過對比大雀與黃口小雀的不同反應,進一步突出了黃雀的無助。最後一句「黃雀頭顱,嗟誰與惜」則深刻地提出了對於生命價值的思考,引人深思。

朱誠泳

安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。 ► 1319篇诗文