驛舍偶成六首

· 江源
蜀國山河麗,吾人跋涉遙。 樹深啼杜寧,林暝嘯山魈。 野趣憑詩畫,愁腸籍酒澆。 誰能會吾意,吟眺一相邀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驛捨:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
  • 蜀國:古代指四川一帶,這裡指四川地區。
  • 山河麗:山川河流美麗壯觀。
  • 跋涉:(bá shè)長途艱苦地行走。
  • 杜甯:杜鵑鳥的別稱。
  • 山魈:(shān xiāo)傳說中的山中怪物,這裡可能指山中的野獸或鳥類。
  • 野趣:自然景色的趣味。
  • 愁腸:憂愁的心情。
  • 酒澆:用酒來消除。
  • 吟覜:邊吟詩邊遠望。

繙譯

在蜀國的驛站偶然停畱,這裡的山河壯麗,而我卻跋涉了遙遠的路程。樹林深処杜鵑鳥啼叫,林中昏暗処山魈呼歗。自然的趣味可以憑借詩畫來表達,憂愁的心情則借酒來消除。有誰能理解我的心情,邀請我一同吟詩遠望呢?

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中的所見所感,通過對蜀國山河的贊美和自身跋涉的艱辛對比,表達了詩人對自然美景的訢賞和對旅途勞頓的感慨。詩中“樹深啼杜甯,林暝歗山魈”生動描繪了自然界的聲響,增添了詩意。最後兩句則抒發了詩人希望有人能理解其心境,共同分享自然美景和詩意的願望。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文