謁賈太傳祠

· 江源
萬里長沙謫,一封流涕書。 先生今廟食,宣室久丘墟。 大塊文章在,荒祠歲月餘。 無情是湘水,何必吊三閭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yè):拜訪。
  • 太傳:古代官職名,這裏指賈誼,西漢時期的文學家、政治家。
  • (cí):供奉祖先或神明的廟宇。
  • 長沙謫 (cháng shā zhé):指賈誼被貶到長沙。
  • 流涕書 (liú tì shū):流淚寫成的書信,這裏指賈誼的《陳情表》。
  • 廟食 (miào shí):指在廟中受到供奉。
  • 宣室 (xuān shì):指賈誼的住所,也指他的政治活動場所。
  • 丘墟 (qiū xū):廢墟,荒廢的地方。
  • 大塊文章 (dà kuài wén zhāng):指賈誼的文學作品。
  • 荒祠 (huāng cí):荒廢的廟宇。
  • 湘水 (xiāng shuǐ):湘江,流經湖南省。
  • 三閭 (sān lǘ):指屈原,古代楚國的大夫,因被貶而投江自盡。

翻譯

拜訪賈誼的祠廟, 他曾被貶至遙遠的長沙, 流着淚寫下了那封感人的書信。 如今他的廟宇中受到供奉, 而他的宣室早已成爲廢墟。 他的文學作品依然流傳, 但祠廟已荒廢多年。 湘江無情地流淌, 我何必在此憑弔屈原。

賞析

這首作品通過對賈誼祠廟的拜訪,表達了對賈誼的敬仰與對其不幸遭遇的同情。詩中,「萬里長沙謫,一封流涕書」描繪了賈誼被貶的遙遠與他的悲情,而「先生今廟食,宣室久丘墟」則對比了賈誼生前的輝煌與死後的淒涼。最後兩句「無情是湘水,何必吊三閭」則借湘江之無情,抒發了對歷史悲劇的無奈與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,體現了詩人對歷史人物的深刻理解和人文關懷。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文