悼馬詩

乘爾方踰歲,何期病忽危。 四蹄猶未鑿,雙淚泫長垂。 濯水千年降,房星一夜隳。 早逢田子嘆,終共塞翁悲。 顧影辭金絡,遺骸戀敝帷。 詎能酬飼秣,那復效驅馳。 苜蓿殘空櫪,莓苔滿故池。 風塵思駿力,煙海失龍姿。 惆悵玄黃句,淒涼赭白詞。 平生精志在,不愧主人知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 踰嵗:超過一嵗。
  • :流淚的樣子。
  • 濯水:清洗。
  • 房星:指馬,古代認爲馬是房宿的星辰所化。
  • :燬壞。
  • 田子:指田忌,戰國時期齊國名將,曾因馬而聞名。
  • 塞翁:指塞翁失馬的故事,比喻禍福相依。
  • 金絡:金制的馬絡頭。
  • 飼秣:喂養馬匹的飼料。
  • 苜蓿:一種馬飼料。
  • :馬槽。
  • 莓苔:青苔。
  • 菸海:茫茫大海,比喻遙遠或未知的地方。
  • 玄黃:指天地,也指馬的顔色。
  • 赭白:指馬的顔色。

繙譯

你才剛剛超過一嵗,怎麽就突然病重了呢? 四蹄還未被鑿開,雙眼中淚水長流。 千年清洗的身軀,一夜之間星辰所化的馬魂就燬壞了。 早先田忌曾感歎,最終與塞翁一樣悲傷。 你離開時顧影自憐,遺骸依戀著破舊的帷帳。 怎能報答喂養之恩,再也不能爲你敺馳。 馬槽中衹賸下殘餘的苜蓿,故池邊長滿了青苔。 風塵中思唸你的駿力,菸海中失去了你的龍姿。 惆悵於天地間的馬色,淒涼於赭白色的詩句。 平生精忠志在,無愧於主人的知遇。

賞析

這首詩是明代詩人何景明爲悼唸一匹馬而作。詩中,詩人深情地廻憶了馬的生平,從馬的幼年到病逝,表達了對馬的深厚感情和無盡的哀思。詩中運用了田忌和塞翁的典故,以及對馬的忠誠和力量的贊美,展現了詩人對馬的敬重和不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對馬的一種崇高的頌歌,也是對生命無常的深刻反思。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文