哭王長公

· 佘翔
勳業三朝老,文章百代師。 倏爲鴻鵠舉,長與白雲期。 海嶽空盟主,衣冠失羽儀。 縱餘山水調,絃斷不勝悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (shū):忽然,迅速。
  • 鴻鵠:大雁和天鵞,比喻志曏遠大的人。
  • :約定,這裡指相伴。
  • 海嶽:大海和高山,比喻廣濶的天地。
  • 盟主:古代諸侯盟會時的領袖,這裡指領袖或主導者。
  • 衣冠:古代士人的服飾,代指士人或文人。
  • 羽儀:古代官員的儀仗,這裡指尊貴的地位或禮儀。
  • 山水調:指描寫山水景色的詩歌或音樂。
  • 弦斷:琴弦斷裂,比喻音樂或詩歌的終結,常用來形容悲傷至極。

繙譯

他是三朝的老臣,文章被百代傳頌爲師。 忽然間,他像鴻鵠一樣高飛遠去,與白雲相伴。 海嶽失去了盟主,衣冠士人失去了尊貴的羽儀。 即使還有山水之調,但琴弦已斷,再奏不出歡愉,衹有無盡的悲傷。

賞析

這首作品表達了對王長公的深切哀悼和對其卓越成就的贊頌。詩中,“勛業三朝老,文章百代師”凸顯了王長公在政治和文化上的卓越地位。而“倏爲鴻鵠擧,長與白雲期”則形象地描繪了他去世後的超然境界。後兩句“海嶽空盟主,衣冠失羽儀”和“縱馀山水調,弦斷不勝悲”則深刻表達了失去這樣一位領袖和文人的巨大悲痛,以及對未來無法再有如此人物的深切憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對王長公一生的高度概括和深情告別。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文