燕子

燕子今春到,茅堂水郭西。 本無華屋志,難向玉樓棲。 雨細鳴相併,風輕落故低。 淘河莫深訝,只是爲㘅泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅堂:茅草蓋的堂屋。舊時文人常以「茅屋」、「茅堂」表示清高、隱居。
  • 水郭:水邊的城郭。
  • 華屋:華麗的房屋。
  • 玉樓:裝飾華麗的樓閣,常指仙人居住的地方。
  • 淘河:一種水鳥,又名鵜鶘,以其嘴下的大囊能吞大量食物而著稱。
  • 㘅泥:用嘴銜泥,常指燕子築巢。

翻譯

燕子今年春天回來了,它們選擇了水邊城郭西邊的茅草堂作爲棲息之地。它們本就沒有追求華麗房屋的志向,自然不會去裝飾華麗的樓閣棲息。細雨中,它們並排鳴叫,微風中,它們的身影低低地掠過。不要驚訝淘河鳥的大胃口,燕子們也只是爲了銜泥築巢而已。

賞析

這首作品通過描繪燕子春歸的情景,表達了燕子樸素的生活習性和不慕虛榮的品質。詩中「茅堂水郭西」與「華屋志」、「玉樓棲」形成鮮明對比,突出了燕子選擇簡樸生活的自然本性。後兩句以燕子在雨中的鳴叫和風中的低飛,以及它們銜泥築巢的行爲,進一步以生動的畫面展現了燕子的日常生活,同時也隱喻了詩人對於簡樸生活的嚮往和讚美。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文