(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西寺:指西方的寺廟,這裏可能指劉大理曾在西方的寺廟中平反冤案。
- 平反:糾正錯誤的判決,恢復名譽。
- 南邦:指南方的地區,這裏指衢州府。
- 出守:指出任地方官。
- 高門:顯貴之家,這裏指劉大理的家庭背景顯赫。
- 廷尉:古代官名,掌管刑獄,相當於現代的法官。
- 五馬:古代太守的代稱,因爲太守出行時乘坐五馬之車。
- 海岫:海邊的山峯。
- 河關:河邊的關隘。
- 杜母:指杜甫的母親,這裏用以比喻劉大理的母親,希望他不要猶豫,儘快出發。
- 行駕:指出行的車輛,這裏指劉大理出行的車隊。
- 躊躇(chóu chú):猶豫不決。
翻譯
在西方的寺廟中,你已經多次平反冤案,如今初次出任南方的衢州府守。你出身於顯赫的家族,如同廷尉般公正,乘坐着象徵太守身份的五馬之車。海邊的山峯在晴朗的天空下顯得格外清晰,河邊的關隘在傍晚時分靜靜停泊。百姓們都期待着你的到來,就像期待杜甫的母親一樣,所以請不要猶豫,儘快出發吧。
賞析
這首詩是何景明送別劉大理出任衢州府守的作品,詩中表達了對劉大理的讚揚和期望。首聯回顧了劉大理在西寺平反冤案的功績,頷聯則描繪了他出任南邦的情景,暗示其家族背景和官職的顯赫。頸聯通過自然景觀的描繪,營造了一種寧靜而壯闊的氛圍,尾聯則直接表達了對劉大理的期待,希望他不要猶豫,儘快出發,以解百姓之望。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了劉大理的品格和才能,也體現了詩人對其的深厚情感和殷切期望。