贈劉大參

· 佘翔
藩嶽提封控上游,紫薇丰采冠神州。 文垂海嶽宗齊魯,氣合延津射鬥牛。 行省飛霜清列戟,嚴城明月賦登樓。 聖朝側席多南顧,國計還看借箸籌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藩嶽:古代對諸侯王的尊稱。
  • 提封:統治,管轄。
  • 紫薇:古代星象學中指紫微垣,比喻爲朝廷或皇權。
  • 丰采:風采,風度。
  • 神州:中國古稱。
  • 海嶽:大海和高山,泛指天下。
  • 齊魯:指山東地區,古代齊國和魯國的所在地。
  • 延津:地名,今河南省新鄉市延津縣。
  • 射鬥牛:指向鬥牛星,比喻有志向或才華。
  • 行省:古代地方行政區劃名。
  • 飛霜:比喻嚴酷的環境。
  • 列戟:排列的戟,古代兵器,這裏指軍隊。
  • 嚴城:戒備森嚴的城市。
  • 賦登樓:指作詩或賦文。
  • 側席:側身而坐,表示恭敬。
  • 南顧:向南看,指關心南方的事務。
  • 借箸籌:借用筷子來籌劃,比喻出謀劃策。

翻譯

你作爲諸侯王,統治着重要的上游地區,你的風采如同紫薇星一般,照耀着整個中國。你的文學成就如海嶽般高遠,宗師齊魯之地,你的志向和才華如同延津之水,直指鬥牛星。在你的行省,嚴酷的環境中,你如同飛霜般清正,統領着軍隊;在明月照耀的嚴城中,你賦詩作賦,才華橫溢。聖明的朝廷對你側身而坐,表示極大的尊重,關注着南方的事務,而你則如同借用筷子籌劃一般,爲國家的大計出謀劃策。

賞析

這首作品讚頌了劉大參的卓越才能和高尚品格。詩中運用了許多典故和比喻,如「紫薇丰采冠神州」形容其風采非凡,「氣合延津射鬥牛」則展現了其遠大的志向。通過描繪其在嚴酷環境中的清正和在文化藝術上的造詣,詩人表達了對劉大參的深深敬意和對其爲國家所做貢獻的肯定。整首詩語言典雅,意境深遠,充分展現了明代文人對才華與品德的推崇。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文